Friday, April 22, 2016

Kursus Bahasa Inggris Jogja: Tips Mudah Mengartikan Bahasa Inggris Ke Bahasa Indonesia

4/22/2016

Selamat datang kembali Sobat di blog "Kursus Bahasa Inggris Jogja". Kali ini kita akan belajar bersama mengenai cara mudah menterjemahkan Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia.
Mengartikan Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia (translating from english into indonesian), merupakan perkara yang rumit bagi sebagian besar orang, terutama yang terkait dengan pemahaman seputar teks-teks keilmuan tertentu. Teks-teks keilmuan tersebut sangat sarat dengan makna, terutama bila struktur pada kalimat yang ada berupa kalimat majemuk dengan banyak subjek dan predikat di dalamnya. Mau tidak mau, dan merupakan suatu kebutuhan bahwa kita harus berjibaku dengan hal tersebut agar mampu mengakses keseluruhan sumber informasi yang disajikan dalam buku-buku atau sumber referensi lain yang terkait.

Kursus Bahasa Inggris Jogja - NTC
Mengartikan bahasa inggris ke bahasa indonesia adalah sebuah proses yang melibatkan pengetahuan grammatikal yang benar mengenai sebuah sttruktur kalimat,sebelum sampai pada tataran makna yang menyusun sebuah kalimat. Mengartikan bahasa inggris ke bahasa indonesia pada tataran grammatikal (tata bahasa) pertama-pertama harus dimulai dari hal-hal yang menyusun sebuah kalimat.
Unsur –unsur penyusun sebuah kalimat adalah:
  • Subjek
  • Predikat (verba)
  • Objek

Ketiga unsur tersebut merupakan unsur yang mutlak ada ketika ketika memahami siapa pelaku, apa kegiatan dan sasaran dari kegiatan, dalam sebuah kalimat. Perhatikan contoh dibawah ini:
(1)   The juries  eliminate  the rules of death penalty
      S          v                      o

(2)   High dosage of aspirine       kills      10 patients
S                                       v                 o

(3)   Mr.Bambang Sudibyo   writes    a note of memory
     S                                   v                    o
   
Berdasarkan ketiga contoh kalimat diatas, dapat dianalisis unsur-unsur pembentuk ketiga kalimat diatas adalah subjek, verb dan objek.

Ketiga unsur pembentuk mengasilkan makna
Siapa Pelaku pada the juries (1), High dosage of aspirin (2), Mr.Bambang Sudibyo(3) dan pada aspek apa kegiatan terdapat kata-kata: eliminate(1) , kills(2) , dan gives (3) dan aspek sasaran dari kegiatan terdapat pada (1) the rules of penalty, (2) 10 patients dan (3) a note of memory.

Mengartikan bahasa inggris dari penjabaran diatas menghasilkan makna:
The juries elimates the rules of death penalty

Yaitu:
pelaku (The juries) dengan kegiatan (elimates )dengan sasaran (death of penalty).
Pelaku (High dosage of aspirin)  kegiatan( kills) sasaran (10 patients)
Pelaku ( Mr.Bambang Sudibyo)   Kegiatan ( writes)   Sasaran (a note of memory)

Inilah prinsip pertama dalam mengartikan bahasa inggris ke bahasa indonesia dengan menggunakan pengenalan dasar-dasar grammar yang kuat mengenai kedudukan subjek,predikat dan objek yang tepat dalam bahasa inggris.
Bagaimana teman-teman mudah, kan?


Karena Kondisi Pandemi, kami juga melayani kursus dan private secara Online. Untuk Info lebih lengkap tentang Nusantara Training Centre (NTC), bisa diakses melalui :

Blog    : ntc-english.com

Online :  +6281335947017


0 comments:

Post a Comment